Festival du Cinéma brésilien de Paris – Jeune public du 9 au 16 avril 2019

Programmation pour jeune public du Festival de Cinéma Brésilien de Paris, organisé par l’association Jangada, qui aura lieu du 9 au 16 avril 2019.

Le but de cette démarche est de permettre aux élèves de découvrir la culture brésilienne ou d’approfondir leurs connaissances linguistiques et culturelles. Naturellement, tous les films projetés sont sous-titrés en français. Un tarif spécial de 5 euros par élève et la gratuité pour les professeurs accompagnants sont proposés.

Programmation pour jeune public en PDF

concours : filière franco-portugaise Sciences Po Bordeaux-Fac Eco Université de Coimbra

La date limite des inscriptions au concours filière intégrée franco-portugaise (FIFPO) et autres filières ainsi pour le bac+0, bac+3 et bac+4 est fixée au mardi 29 janv. 2019 à 10h
pour des dates d’épreuves écrites fixées au 15 (FIFPO) et 16 mars (concours post bac) : http://www.sciencespobordeaux.fr/fr/admissions/s-inscrire-aux-epreuves-d-entree.html

Pour les curieux vous pouvez continuer par une visite virtuelle de notre établissement https://youtu.be/CQqwFOYg-14

Parmi les nouveautés à signaler la possibilité d’effectuer, dans le cadre de ce cursus une  mobilité de 2nd cycle (2e semestre de 5e année) à l’Université d’Etat de Rio de Janeiro.

Patrick ZIMMERMANN
Coordinateur de la Filière Intégrée France Portugal
(FIFPO : Sciences Po Bdx – Fac Eco Univ Coimbra)
Coordinateur enseignement du français pour étudiants étrangers

Sciences Po Bordeaux [A.129]
11 allée Ausone | Domaine universitaire
F-33607 Pessac Cedex

Chamada de trabalhos VIII EMEP – Encontro Mundial sobre o Ensino de Português

O VIII EMEP – Encontro Mundial sobre o Ensino de Português (www.emepsite.com #VIIIEMEP) vai se realizar nos dias 9 e 10 de agosto de 2019, na Princeton University, New Jersey. O Encontro é organizado pela AOTP – American Organization of Teachers of Portuguese, organização sem fins lucrativos que desde 2007 se compromete a promover a excelência no ensino de língua portuguesa no âmbito internacional. O EMEP reúne professores, tradutores e pesquisadores de português como língua estrangeira, segunda língua, de herança e materna, do ensino pré-escolar ao pós-universitário, tanto do ensino público quanto do privado e comunitário. Para a oitava edição do encontro, serão bem-vindas apresentações sobre os temas a seguir:

• As melhores práticas no desenvolvimento de programas de português; 

• Metodologias e abordagens de sucesso no ensino de línguas; 

• Estratégias para o desenvolvimento de atividades interativas e comunicativas;
• O lugar do ensino da gramática na instrução focada em tarefas;
• Retorno produtivo eficaz para estilos de aprendizado diferentes;
• Planejamento de aulas que estimulem o engajamento de alunos com perfis diversos;
• O uso das tecnologias de informação e comunicação na aula de português;
• A integração entre compreensão cultural e competência intercultural;
• Promoção do empoderamento e da autonomia do aprendente;
• As competências necessárias ao tradutor atual e práticas profissionais;
• Exames de proficiência e internacionalização da língua portuguesa.

São modalidades de apresentação no VIII EMEP:
Apresentação individual de artigo – duração de 20 minutos; 

Oficina com até dois participantes – duração de 45 minutos;
Mesa redonda com até quatro participantes – duração de 50 minutos;

Os resumos das propostas devem conter a descrição do trabalho, as estratégias utilizadas para sua elaboração e os resultados alcançados em, no máximo, 1500 caracteres (cerca de 300 palavras). Para enviar a sua proposta de apresentação individual ou de mesa redonda (em português ou inglês), clique nos links abaixo:

Proposta/resumo de apresentação individual (artigo ou oficina) no VIII EMEP

Proposta de mesa redonda para o VIII EMEP

Atenção para as normas de submissão de propostas:

– Os participantes podem aparecer no programa no máximo duas vezes, uma como moderadores e outra apresentando apenas um trabalho;
– As mesas redondas podem ter até quatro integrantes, sendo que apenas dois deles podem ser da mesma instituição. Neste caso, o organizador da mesa deverá ser o responsável pelo envio das informações relativas a todos os membros da mesa;
– Em nenhuma hipótese, é permitida a apresentação de trabalhos não inéditos;
– Em caso de submissão de propostas a simpósio paralelo ao VIII EMEP, reforça-se a obrigatoriedade da submissão de trabalhos totalmente inéditos.

Além de apresentações, o VIII EMEP abrirá as portas para novos materiais pedagógicos de língua portuguesa (livros, vídeos, software etc.). Para apresentar o seu material ou incluí-lo no programa do evento, envie um e-mail com uma breve descrição para info@emepsite.com

Datas importantes:

Último dia para enviar propostas – 1 de fevereiro de 2019
Envio da confirmação da aceitação das propostas – 15 de março de 2019
Data limite para os autores aprovados se inscreverem na conferência – 15 de abril de 2019
Apresentação do programa final – 15 de maio de 2019
Último dia de inscrição no VIII EMEP com ouvinte (os membros da AOTP com a anuidade em dia devem se inscrever no formulário disponibilizada a cima) – 20 de julho de 2019 

Investimento:

Inscrição de não membros da AOTP para apresentar no VII EMEP – $100 (inclui associação à AOTP, necessária para a participação no Encontro)
Inscrição de membros da AOTP com a anuidade em dia para apresentar no VIII EMEP – $60
Inscrição de não membros da AOTP para assistir ao Encontro como ouvintes – $40 (inclui associação à AOTP)

Para mais informações, por favor, entre em contato conosco pelo e-mail info@emepsite.com

Cancelamento e reembolso

Todos os cancelamentos de registro e solicitações de reembolso devem ser feitas por escrito até 30 de abril de 2019 via email para info@emepsite.com. Nenhum reembolso será concedido após 30 de abril de 2019. Todos os pedidos de reembolso estarão sujeitos a uma taxa de processamento de US $40.00. 

 

Quando usar o pronome LHE

Quais frases estão corretas?

  • 1)  Vou lhe encontrar amanhã.
  • 2)  Gostaria de lhe convidar para o lançamento do meu livro.
  • 3)  Vou encontrá-la amanhã.
  • 4)  Gostaria de convidá-lo para o lançamento do meu livro.

 

Pronome “lhe” (lhes)

O pronome oblíquo átono “lhe” é usado somente com verbos transitivos indiretos, ou seja, que pedem preposição:

  • O diretor disse ao gerente que haverá mudanças. / O diretor lhe disse que haverá mudanças.
  • Entreguei as provas corrigidas aos alunos. / Eu lhes entreguei as provas corrigidas.
  • Lisa agradeceu ao amigo pela ajuda / Lisa agradeceu-lhe pela ajuda.

 

Pronome “o” (o, a, os, as, lo, la)

Usado somente com verbos transitivos diretos, ou seja, que não pedem preposição:

  • Vou encontrar Maria mais tarde. / Vou encontrá-la mais tarde.
  • Gostaria de convidar você para o lançamento do meu livro / Gostaria de convidá-lo para o lançamento do meu livro.
  • Eu não vi a professora. / Eu não a vi.

 

Errado: “O diretor lhe convidou para o cargo”. Certo: “O diretor o convidou para o cargo”. Quem convida convida alguém.

Errado: “Vou lhe ajudar”. Certo: “Vou ajudá-lo”. Quem ajuda ajuda alguém.

Errado: “Ele não vai obedecê-lo”. Certo: “Ele não vai lhe obedecer”. Quem obedece obedece a alguém.

Errado: “Eu lhe encontrei”. Certo: “Eu o encontrei”.

 

Programme pour l’année scolaire 2018/2019

Programme pour l’année scolaire 2018/2019 :

Cours pour les enfants uniquement à Porte de Champerret, 75017 Paris.

Début des cours à partir du 17 septembre 2018.
Mercredi de 10h à 12h + 14h à 16h.
Samedi de 10h à 12h + 14h à 16h.
Plus d’info

Prix horaire : 35€/h + 50€ d’inscription.

Inscription par téléphone au : 01 42 05 35 49
(du lundi au vendredi de 10h00 à 12h00.)

Examen Portugais – CLPN

En janvier prochain, nous réaliserons un examen de portugais, « Certificação de Lingua Portuguesa para Negocios ».

La CLPN est un diplôme de langue portugaise labelisé par la Chambre de commerce du Brésil en France et destiné aux étudiants, employés, stagiaires ou à toute personne souhaitant travailler dans un environnement Franco-Brésilien.

Cette certification permet de potentialiser le CV et d’ouvrir de nouvelles opportunités dans le cadre des affaires au Brésil.

[CLPN] Pour évaluer votre niveau en portugais, nous vous donnons rendez-vous le 25 janvier 2019 à Paris dans les locaux de la CCBF !
Le label « Certificado de Língua Portuguesa para Negócios » de la CCBF atteste les compétences de chacun en Portugais du Brésil dans le cadre d’une démarche professionnelle.
Pour vous inscrire :
http://www.ccbf.fr/clpn-2/