Brinquedos e brincadeiras da (nossa) cultura indígena

Por Mirela Estelles
Coluna Brincando

Para comemorar o dia de hoje – 19 de abril – gostaria de relembrar alguns brinquedos e brincadeiras presentes na cultura indígena. Quando estava na escola, recordo que este era um dia onde costumávamos nos vestir de índio, com cara pintada e pena na cabeça. Dançávamos em roda e soltávamos um som pela boca “ Uhuhuhuhuhuhu”.
Lire la suite →

Voltando às raízes

Por Rita Turner
Coluna Culinariando

Esse mês o assunto é a mandioca, aipim, macaxeira, maniva. Raiz de muitos nomes.  As palavras mandioca e aipim vêm do tupi. Mandioca vem de mandi-ó ou mani-oca, que significa “casa de Mani” (Mani é uma deusa que se transforma em mandioca) e aipim vem do termo ai’pi, que significa  “o que nasce do fundo”, referindo-se à condição de tubérculo.
Lire la suite →

Não vai ter Dia do Índio

Editorial
Por Felicia Jennings-Winterle
Plataforma Brasileirinhos, Editora

Abril é o mês do Dia do Índio (19/4), do Dia Internacional do Livro Infantojuvenil (2/4), do Dia Nacional do Livro Infantojuvenil, Dia do Monteiro Lobato (18/4), Dia de Tiradentes (21/4), Dia do Descobrimento do Brasil, Dia do Planeta Terra (22/4), Dia da Educação (28/4). É um mês cheio de festividades e um que dá muitas oportunidades para (re)pensarmos sobre nossos conceitos, nossos valores… sobre nossas heranças.
Lire la suite →

O Guia Prático de Gramática

fevrier16_25O Guia Prático de Gramática ( versão brasileira) tem como objetivo o ensino de Português Língua Estrangeira (PLE), Português  Segunda Língua e PLH (Português Língua de Herança), para os níveis europeus A1,A2, B1,B1+, B2,C1 e C2.

Este Guia é uma ferramenta para pessoas que obtarem pela autoaprendizagem e também, para docentes de PLE.

Contém explicações claras e aplicação prática das principais estruturas dos níveis elementar, pré-elementar, intermediário e avançado.

Este livro contou com a participação dos professores Tereza Leiserowitz que contribuiu com sua experiência do mundo anglófono, Lamartine Bião Oberg (francófono) e Evaí Oliveira (lusófono), com o que há de mais moderno no ensino do Português do Brasil.

Possui várias expressões idiomáticas e provérbios da língua portuguesa do Brasil e um teste de nível.

Este Guia Prático de Gramática – versão brasileira, segue as normas do novo Acordo Ortográfico, em vigor, desde o 1° de janeiro de 2016

==================================================

Grammar Practice  Guide (Brazilian version) is to the Portuguese Foreign Language Teaching (PLE) Portuguese as a Second Language
and PLH (Portuguese Heritage Language), to European levels A1, A2, B1, B1 +, B2, C1, C2.
This Guide is a tool for people who opt for self-learning and PLE teachers.
It contains clear explanations and practical application of the primary structures of beginner, intermediate and advanced.
This book included the participation of teachers as follows
Teresa Leiserowitz who contributed her experience (Anglophone). Lamartine Bião Oberg (Francophone and
Evai Oliveira (Lusophone), with what is the most modern in Brazil’s Portuguese education  having several idioms and proverbs of
the Portuguese language in Brazil so that the student understands the expressions spoken by the natives, and a test for understanding of all learning.
This Grammar Practical Guide – Brazilian version follows
the rules of the new Orthographic Agreement, in force, since

January 1,  2016