O Guia Prático de Gramática

fevrier16_25O Guia Prático de Gramática ( versão brasileira) tem como objetivo o ensino de Português Língua Estrangeira (PLE), Português  Segunda Língua e PLH (Português Língua de Herança), para os níveis europeus A1,A2, B1,B1+, B2,C1 e C2.

Este Guia é uma ferramenta para pessoas que obtarem pela autoaprendizagem e também, para docentes de PLE.

Contém explicações claras e aplicação prática das principais estruturas dos níveis elementar, pré-elementar, intermediário e avançado.

Este livro contou com a participação dos professores Tereza Leiserowitz que contribuiu com sua experiência do mundo anglófono, Lamartine Bião Oberg (francófono) e Evaí Oliveira (lusófono), com o que há de mais moderno no ensino do Português do Brasil.

Possui várias expressões idiomáticas e provérbios da língua portuguesa do Brasil e um teste de nível.

Este Guia Prático de Gramática – versão brasileira, segue as normas do novo Acordo Ortográfico, em vigor, desde o 1° de janeiro de 2016

==================================================

Grammar Practice  Guide (Brazilian version) is to the Portuguese Foreign Language Teaching (PLE) Portuguese as a Second Language
and PLH (Portuguese Heritage Language), to European levels A1, A2, B1, B1 +, B2, C1, C2.
This Guide is a tool for people who opt for self-learning and PLE teachers.
It contains clear explanations and practical application of the primary structures of beginner, intermediate and advanced.
This book included the participation of teachers as follows
Teresa Leiserowitz who contributed her experience (Anglophone). Lamartine Bião Oberg (Francophone and
Evai Oliveira (Lusophone), with what is the most modern in Brazil’s Portuguese education  having several idioms and proverbs of
the Portuguese language in Brazil so that the student understands the expressions spoken by the natives, and a test for understanding of all learning.
This Grammar Practical Guide – Brazilian version follows
the rules of the new Orthographic Agreement, in force, since

January 1,  2016

Aux éditions La Martinière du livre Rio Noss

Je suis bien heureuse de vous annoncer la parution aux éditions La Martinière du livre Rio Nosso, signé Johanna Thomé de Souza et moi.

Johanna et moi avons vécu à Rio de Janeiro entre 2010 et 2013. Nous avons porté notre projet littéraire non identifié durant ces trois dernières années.

Rio Nosso existe enfin, avec sa structure un peu originale, fondée sur un dialogue continu entre textes et dessins, qui nous a permis de mêler nos vécus respectifs à une description « à fleur de peau » de la vie carioca, et de la société brésilienne contemporaine.

 

Johanna et moi espérons que « Notre Rio » devienne bientôt vôtre!

Bien à vous et até breve,
Camille Lebon

http://www.editionsdelamartiniere.fr/ouvrage/rio-nosso/9782732470139
http://www.liberation.fr/voyages/2016/04/21/rio-c-est-l-optimisme-en-depit-de-tout_1447512

Livre : La Communication américanoïde

De l’auteur Christian Joli

fevrier16_05

Un essai pour littéralement décrypter la présence de la langue – et de la culture – nord-américaine dans notre communication, mais encore dans les messages publicitaires… Édifiant et intelligent, exemplifié et évitant les pièges de l’exercice (tels que l’antiaméricanisme ou même le chauvinisme), l’ouvrage signé par C. Joli nous tend, finalement un miroir critique et nous interroge sur ce qui motive réellement nos emprunts – parfois grossiers et ne faisant pas sens – au monde anglo-saxon.

Trois livres exceptionnels aux éditions Chandeigne

Trois nouveautés exceptionnelles parues aux éditions Chandeigne

J. E. Mendes Ferrão / Le voyage des plantes et les découvertes portugaises
Relié. 200 illustrations couleurs, 384 p. 29 ?

Alexandra Curvelo / Chefs-d’oeuvre des paravents nanban
Les 13 plus remarquables paravents japonais d’art nanban.
Relié. 25 x 25 cm. 176 p. 35 ?

Samuel Schwarz / La découverte des marranes
Préface de Nathan Wachtel. Introduction de Livia Parnes, 384 p. 25 ?