CRASE antes de nomes próprios geográficos

Lembrando: crase é a fusão da preposição “a” com o artigo definido “a” .
Como saber se diante dos nomes de cidades, estados e países se usa a ou à?
=> Se o nome é feminino e pode ser precedido pelo artigo a, existe a possibilidade do uso do a craseado.

Cidades
Não se usa o acento indicativo de crase diante dos nomes de cidades, porque eles repelem o artigo definido. Vejam:
Venho de Florianópolis. // Ele mora em Curitiba. // Estivemos em Vitória. // Salvador é uma festa.
Sem crase, então, antes dos nomes das cidades:

– Vamos a Salvador.
– Bem-vindos a Blumenau.

Estados
Só dois estados brasileiros admitem a crase: a Bahia e a Paraíba.

Os demais ou são nomes masculinos ou não são determinados pelo artigo (Alagoas, Goiás, Mato Grosso, Minas Gerais, Pernambuco, Rondônia, Santa Catarina, São Paulo, Roraima, Sergipe)

– Bem-vindos à Bahia.
– Vamos à Paraíba e a Santa Catarina.
– Esse patrimônio pertence a Goiás.
– Refiro-me ao Pará e ao Amapá.

Países
A presença do a craseado diante de um nome de país depende de esse país ser determinado ou não pelo artigo definido.

Entre os países que levam artigo, alguns são masculinos (o Canadá, os Estados Unidos, o Japão, o Chile…), outros são femininos (a Rússia, a Venezuela, a Argentina, a Índia…).

– Bem-vindos à Argentina.
– Refiro-me à França, à Polônia e à Espanha.

Travessões e parênteses – quando usar. Travessão não é hífen

Travessão

Uma observação importante: travessão não é hífen.

O hífen tem dois empregos:

– Liga o pronome átono ao verbo (vende-se, diga-me).
– Forma palavras compostas.

Usos do travessão:

1) Os travessões dão realce àquilo que delimitam, em geral uma explicação ou detalhe da informação apresentada imediatamente antes:

– O Estado do Rio – o mais afetado pelas chuvas – precisa de ajuda.

2) O travessão serve também para introduzir diálogos:

Esta é a história de um sujeito que só falava palavras começadas pela letra “F”.

O sujeito chega ao restaurante, senta-se e, acenando com o braço, diz:

– Faz favor, firmeza, fineza fazer frango frito!

– Pois não. Com quê, cavalheiro?

– Farofa, feijão, fritas.

(Para conhecer a história completa, clique aqui.)

Parênteses

Atenção: “parênteses” é o plural de “parêntese”:

– Abra parêntese. // Coloque entre parênteses.

Os parênteses dão a ideia de algo a mais. O trecho contido neles é secundário, acessório. É, em geral, uma explicação, um comentário ou uma reflexão, adicionando uma informação que não altera o sentido principal.

Para saber se o uso dos parênteses está correto, leia o texto omitindo o trecho entre parênteses. Se ele fizer sentido, os parênteses foram bem empregados.

– O senador é investigado por ter recebido propina quando era governador de Minas Gerais (2003-2010).

– No acidente com o avião da TAM (9 de junho) morreram 189 pessoas.

Palavras compostas – definição, exemplos, plural

Palavras compostas – definição, exemplos, plural
Betty Vibranovski

O que as palavras abaixo têm em comum?

Samba-enredo, bate-papo, maus-tratos, má-fé, boa-fé, primeira-dama, primeiro-ministro, matéria-prima, lugar-comum, meio-termo, meio-tempo, cara-metade, meia-idade, meia-entrada, meia-estação, meio-irmão, meia-voz, meia-tigela,  alto-mar, alto-falante, mal-estar, bem-estar, público-alvo, lua de mel, mão de obra, fim de semana, pôr do sol, palavra-chave

Resposta: São todas palavras compostas.

Leia nesta postagem:

  • O que são palavras compostas.
  • Quais são os tipos de palavras compostas.
  • Como fazer o plural de palavras compostas.

—–

Palavras compostas são formadas por dois ou mais termos que, unidos, formam um termo com outro sentido, equivalendo a uma só palavra.

Veja a diferença nas frases a seguir:

  • O atual primeiro-ministro de Israel é Benjamin Netanyahu.
  • O primeiro ministro a chegar à reunião foi Joaquim Levy.

 

  1. Substantivos Compostos

Substantivos compostos são aqueles formados a partir de mais de um radical, unidos ou não por hífen. Exemplos: pé de moleque, primeiro-ministro, bate-papo, curto-circuito, força-tarefa.

Os substantivos compostos podem ser:

 

 1.1 Substantivo + Substantivo

Dois substantivos, que, unidos, formam um novo sentido.

Exemplos: licença-maternidade, beira-mar, palavra-chave, palavra-chave, samba-enredo, matéria-prima, cara-metade, seguro-desemprego, vale-transporte, obra-prima, salário-família, redator-chefe, primeiro-ministro, primeira-dama.

Plural: flexionam os dois.

Exemplos: redatores-chefes, couves-flores, primeiros-ministros, primeiras-damas.

Quando o segundo substantivo limita a significação do primeiro, valem as duas formas de plural: palavras-chaves ou palavras-chave, salários-famílias ou salários-família, horas-aulas ou horas-aula.

 

1.2 Substantivo + Adjetivo (ou Adj. + Subst.)

Pode ser substantivo + adjetivo  ou  adjetivo + substantivo. Quando estão unidos por hífen, formam uma palavra com um significado diferente das partes.

Exemplos: cachorro-quente, mesa-redonda, alto-falante, alto-mar, sangue-frio, má-fé, lugar-comum, meio-termo, meia-voz, meia-estação, meio-irmão, baixo-relevo, criado-mudo.

Plural: flexionam os dois.

Exemplos: baixos-relevos, criados-mudos, cachorros-quentes.

 

1.3 Verbo + Substantivo

Substantivos compostos que têm uma forma verbal em sua composição.

Exemplos: para-brisa, bate-boca, bate-papo, porta-joias, porta-copos, marca-passo, bota-fora, vira-lata, guarda-chuva.

Plural: O verbo não flexiona.

Exemplos: Não sei para que tantos guarda-costas! // Todos os guarda-chuvas são pretos. // Os novos para-brisas são muito caros.

 

1.4 Substantivos compostos intermediados por elemento de ligação

Conforme o Novo Acordo Ortográfico, não se usa o hífen nas palavras compostas que contêm formas de ligação (preposição, artigo, conjunção ou pronome).

Exemplos: dia a dia, pôr do sol, café da manhã, fim de semana, boca a boca, corpo a corpo, chá de cadeira, mão de obra, lua de mel, ponto e vírgula, disse me disse, maria vai com as outras, pé de moleque, passo a passo, dor de cotovelo, calcanhar de aquiles, conto do vigário, jardim de infância.

Plural: Só flexiona o primeiro termo.   Exemplos: pães de ló, luas de mel, mãos de obra.

Exceções:

a) Os compostos que empregam d’. Exemplos:queda-d’água, marca-d’água, caixa-d’água etc.

b) Fauna e flora. Os nomes compostos de animais e plantas são sempreescritos com hífen.

Exemplos de vida animal: bem-te-vi, bicho-da-seda, joão-de-barro, gato-do-mato, louva-a-deus.

Exemplos de vida vegetal: dama-da-noite, batata-doce, cana-de-açúcar, castanha-do-pará, chá-da-índia, pimenta-do-reino.

c) E  as exceções a seguir: água-de-colônia, mais-que-perfeito (forma verbal), pé-de-meia (as economias de uma pessoa).

 

 2 Adjetivos Compostos

Adjetivos compostos são formados por dois adjetivos. O primeiro elemento é invariável, ficando sempre no masculino e singular.  Ou seja, só o segundo termo é flexionado.

Exemplos:

  • Ele é assistente técnico e assistente legislativo => Ele é assistente técnico-legislativo.
  • Fez um relatório sobre a situação econômica e financeira da firma => Fez um relatório sobre a situação econômico-financeira da firma.
  • Foi necessária uma intervenção clínica e cirúrgica. => Foi necessária uma intervenção clínico-cirúrgica.
  • Trataram de questões histórico-culturais.
  • Discutiram as questões político-sociais do país.

 

Adjetivos pátrios:

Exemplos: cultura greco-romana, tradição afro-americana, instituto anglo-americano, interesses luso-brasileiros, literatura latino-americana.

Atenção:  os elementos de composição “afro”, “anglo”, “euro”, “franco”, “luso” e outros se juntam ao radical sem hífen quando funcionam como uma locução adjetiva.  Exemplo: Ele é afrodescendente.

Flexão do infinitivo

Flexão do infinitivo
Betty Vibranovski

Qual frase está correta?
1) Ele convenceu os colegas a participar do projeto.
2) Ele convenceu os colegas a participarem do projeto.
3) Ambas estão corretas.

 

Caso

Flexão 

Exemplos

Infinitivo pessoal com sujeito diferente do sujeito do verbo da oração anterior obrigatória Farei o possível para os hóspedes terem conforto aqui em casa.
Infinitivo pessoal com sujeito igual ao do sujeito da oração anterior optativa Fomos à escola para conversar/conversamos com a diretora.
Infinitivo pessoal com verbo antes do sujeito obrigatória Para conversarem com a diretora, eles foram à escola.
Infinitivo regido por preposição e que funciona como complemento de substantivo ou adjetivo proibida Eles foram proibidos de entrar.  // Elas não têm chance de vencer.  // Somos obrigados a entregar a declaração.
Infinitivo regido por preposição e que funciona como complemento de verbo optativa Ele convenceu os colegas a participar/participarem do projeto.
proibida Complemento representado por pronome:Ele os convenceu a participar do projeto.
Infinitivo na voz passiva, verbo reflexivo ou pronominal obrigatória Tiveram receio de ficarem perdidos. // Viviam juntos sem se conhecerem. // Tinham medo de se arrependerem
Verbos deixar, fazer, mandar, ouvir, sentir ou ver + infinitivo optativa Se o sujeito do infinitivo não for pronome oblíquo:Deixe as pessoas entrar/entrarem. // Ouvi os pássaros cantar/cantarem.
proibida Com pronome oblíquo:Faça-os sair. // Não os ouvi chegar.
Locução verbal proibida Eles devem chegar logo. // Queiram comparecer ao balcão de informações.

Aspectos estilísticos – 6-Clichê

Clichê é uma expressão batida e repetitiva que deve ser evitada na escrita. Exemplos: fechar com chave de ouro, no fundo do poço, em plena luz do dia, uma luz no fim do túnel.

Embora essas expressões possam ser úteis, elas empobrecem o estilo e sugerem falta de reflexão por parte do autor. Um texto será mais apreciado se contiver construções originais.

Confira 47 exemplos de clichê: 

 

CLICHÊ EXEMPLO
A voz rouca das ruas  
Ao apagar das luzes Ao apagar das luzes, o Vasco fez um gol.
Arrancar aplausos/lágrimas  
Atuação impecável  
Caixinha de surpresas  
Carreira meteórica  
Chegar a um denominador comum  
Chuva torrencial  
Com a cara e a coragem  
Conquistar corações e mentes  
Correr atrás do prejuízo  
Dar-se ao luxo  Não posso me dar ao luxo de tirar um dia de folga.
Dar a volta por cima  
Dar o último adeus  
De mãos abanando Ela foi  à festa de aniversário de mãos abanando.
De tirar o fôlego  
Deixar a desejar A explicação dela explicação deixou a desejar.
Dizer cobras e lagartos  
Do Oiapoque ao Chuí  Essa cantora paraense faz sucesso do Oiapoque ao Chuí.
Em alto e bom som O deputado respondeu em alto e bom som.
Estourar como uma bomba A prisão do diretor estourou como uma bomba na empresa
Fazer por merecer  
Fechar com chave de ouro Vamos fechar/encerrar com chave de ouro.
Fonte inesgotável  
Frio e calculista  
Gerar polêmica  
Grata surpresa  
Joia da coroa  
Luz no fim do túnel  
No fundo do poço  
Óbvio ululante  
Pensar fora da caixa  
Pergunta que não quer calar  
Plena luz do dia  Ele foi assaltado em plena luz do dia.
Ponto fora da curva  
Preencher uma lacuna Sua contratação veio preencher uma lacuna.
Quinze minutos de fama  
Rastro de destruição O furacão deixou um rastro de destruição.
Realizar o sonho da casa própria  
Requintes de crueldade  
Respirar aliviado  
Silêncio sepulcral  
Trocar farpas  
Trocar figurinhas  
Um lugar ao sol  
Via de regra Via de regra, esse tipo de roubo acontece aqui.
Vitória esmagadora  

 

Aspectos estilísticos – 5-Estrangeirismo

Palavras estrangeiras devem ser usadas com moderação. Certos estrangeirismos podem dificultar a compreensão, constituir clichês ou soar pedantes.
Critérios a serem seguidos:

1) Só usar termos estrangeiros quando são consagrados pelo uso e pelo tempo, para os quais não há tradução precisa.

Exemplos: software, hardware, marketing, merchandising, know how, designer, impeachment, lay out, hacker, show, réveillon, pizza, mouse.

2) Usar a tradução sempre que possível:
Use: Em vez de:
Documento Paper
Intervalo Break
Inserir Dar input
Estreia Première
Bastidores Backstage
Maquiagem Make
Avaliação Rating
Desempenho Performance

3) Usar a forma aportuguesada quando já estiver consagrada.

Exemplos: futebol, beque, xampu, estresse, surfe, blecaute, nocaute, contêiner, fôlder, pôster, hambúrguer, bufê, filé, balé, abajur, chope, espaguete, musse.

Leia aqui uma lista de 55 palavras aportuguesadas, com as respectivas palavras originais e idiomas de origem.

Aspectos estilísticos – 4-Pleonasmo

Alguns pleonasmos são fáceis de reconhecer (entrar para dentro, voltar para trás, subir para cima), outros estão presentes na linguagem oral e devem ser evitados na linguagem escrita.

O pleonasmo literário, utilizado de forma intencional para produzir ênfase, deve ser evitado em textos jornalísticos.

Exemplos:

Até hoje, a polícia ainda não identificou o assassino. => Até hoje, a polícia não identificou o assassino. // A polícia ainda não identificou o assassino.

Comer um pedacinho pequeno de bolo. => Comer um pedaço pequeno de bolo

Neste show, os artistas vão tocar sucessos da carreira individual de cada um. => Neste show, os artistas vão tocar sucessos de suas carreiras individuais.

É importante ter conhecimento de setores-chaves importantes, como agronegócio e indústria de carga. => É importante ter conhecimento de setores-chaves, como agronegócio e indústria de carga

O empate acabou acontecendo no intervalo entre as expulsões. => O empate acabou acontecendo entre as expulsões.

O técnico vai manter o mesmo time no próximo jogo. => O técnico vai manter o time no próximo jogo.

O resultado do laudo será fornecido daqui a uma semana. => O laudo será fornecido daqui a uma semana.

O presidente fez uma previsão otimista para o futuro. => O presidente fez uma previsão otimista.

Esta cerca divide a Coreia em duas metades. => Esta cerca a Coreia em duas.

Li esse livro há três anos atrás. => Li esse livro há três anos.

Até mesmo a CUT já condenou a greve. => Até a CUT já condenou a greve.

Devemos usar dados históricos, como, por exemplo, o IPCA desde 1990. => Devemos usar dados históricos, como o IPCA desde 1990.

Expressões pleonásticas frequentes:

Elo de ligação
Criar novas oportunidades
Acabamento final
Há anos atrás
Conviver junto
Ganhe grátis
Planos para o futuro
Inaugurar novas escolas
Todos são unânimes
Lançar um novo CD
Estrear um novo filme
Teto máximo
Piso mínimo
Pequeno detalhe
Já não serve mais.
Consenso geral

Aspectos estilísticos – 3-Ambiguidade

Devemos sempre evitar a duplicidade de sentido de uma palavra, expressão ou frase. A dupla interpretação deixa o texto obscuro, quando não incompreensível.

Algumas causas frequentes de ambiguidade:

1) Uso do pronome possessivo sem explicações pode confundir o que é de quem.

Tony ensinou Malu a usar o seu computador para escrever roteiros de viagem.

Computador de quem? Do Tony, da Malu ou “de você”?

Melhor deixar claro: “Tony ensinou Malu a usar o computador dela para escrever roteiros de viagem”.

Em muitos casos, basta cortar o termo “seu” ou “sua”:

Ivo encontrou o seu irmão no aeroporto. => Ivo encontrou o irmão no aeroporto.

 

2) Posição inadequada do adjunto adverbial

O candidato Edgar de Souza (PSDB) recebeu ataques devido à sua orientação sexual durante a campanha.

A ordem dos termos dá a entender que o candidato adotou uma orientação sexual durante a campanha.

Durante a campanha, o candidato Edgar de Souza (PSDB) recebeu ataques devido à sua orientação sexual.

 

3) Colocação do pronome relativo “que” em posição distante do nome ao qual se refere.

O escritor não deu detalhes sobre o livro sobre a guerra que acaba de terminar.

O que acabou de terminar: o livro ou a guerra?

O escritor não deu detalhes sobre o livro que acaba de terminar, cujo tema é a guerra.

Aspectos estilísticos – 2-Repetição de palavras

Recomenda-se, sempre que possível, não repetir palavras num intervalo curto do texto. O uso de termos cognatos* muito próximos sugere pobreza vocabular ou descuido do autor e torna a leitura monótona.

* Cognato = palavra que tem a mesma raiz que outra(s) (ex.: livro e livraria).

Devemos prestar atenção ao utilizar estes termos frequentes na língua portuguesa: “que”, “já”, “para”, “sobre”, “com” e “como”, além dos verbos “ser”, “ter”, “estar” e “ir” (conjugados ou não) e dos artigos definidos e indefinidos (nem sempre obrigatórios).

Exemplo de texto inadequado:

A Polícia Federal faz em média 40 operações especiais por ano, especialmente para atingir organizações criminosas. A afirmação foi feita pelo Ministério da Justiça após questionamento sobre as críticas de especialistas em segurança pública sobre a entrada de armamento clandestino no país para o abastecimento de quadrilhas especializadas em roubos a carros-fortes.

Repetição do termo “que”

Para tornar o texto mais elegante, evite a repetição excessiva do termo “que”. Em grande parte dos casos, é possível reestruturar o texto.

Exemplos:

a) Três delatores da Odebrecht prestaram depoimentos na semana passada que confirmam que a empresa comprou, em 2010, um imóvel em São Paulo que seria destinado à construção de uma nova sede.

Solução

Em depoimentos na semana passada, três delatores da Odebrecht confirmaram que, em 2010, a empresa comprou um imóvel em São Paulo destinado à construção de uma nova sede.

b) Muitos candidatos do ENEM revelaram que desconheciam totalmente a matéria que constava dos programas que foram organizados pela banca que os examinava.

Solução:

Muitos candidatos do ENEM revelaram desconhecer totalmente a matéria constante dos programas organizados pela banca examinadora.

Sugestões para retirar repetições de “que” incluem:

a) Substituir “que”, quando pronome relativo, por “o qual”, “a qual”, “os quais”, “as quais” – recurso que ajuda a eliminar possível ambiguidade.

b) Usar o verbo no infinitivo: Ele disse que prefere viajar de ônibus. => Ele disse preferir viajar de ônibus.

c) Trocar formas oracionais por nominais:

O atleta que detém o recorde da prova => o atleta recordista da prova
O aluno que estuda => o aluno estudioso
A sociedade exige que o deputado seja afastado. => A sociedade exige o afastamento do deputado.

Repetição de substantivos

a) O time masculino também foi multado por causa do uniforme. A Federação Internacional diz que o uniforme está fora do padrão.

Solução:

O segundo termo “uniforme” é desnecessário:

O time masculino também foi multado por causa do uniforme. A Federação Internacional diz que está fora do padrão.

b) Para o jogo da seleção amanhã, o torcedor aposta nos gols dos brasileiros. O treino da seleção em Fortaleza terminou às oito da noite.

Solução:

Retirar o segundo:

Para o jogo da seleção amanhã, o torcedor aposta nos gols dos brasileiros. O treino em Fortaleza terminou às oito da noite.

c) O confronto ocorreu na madrugada na aldeia de índios que vivem praticamente isolados. A Funai ainda não sabe os motivos do confronto.

Solução:

Substituir o segundo “confronto” por um sinônimo (conflito, enfrentamento, luta):

O confronto ocorreu na madrugada na aldeia de índios que vivem praticamente isolados. A Funai ainda não sabe os motivos do enfrentamento.

Repetição de verbos

O homem aguarda a decisão do Supremo Tribunal Federal que decidirá se ele pode ou não ser extraditado para a Espanha.

Solução:

O homem aguarda a decisão do Supremo Tribunal Federal que determinará se ele pode ou não ser extraditado para a Espanha.

—-

Como mostrado, nem sempre a eliminação de repetições deve ser feita através da substituição por sinônimos.

E devemos ter em mente que a busca por sinônimos não pode ser excessiva. Podemos nos referir a Anitta como cantora ou artista, mas é insensato, para escapar de repetição, usar palavras não usuais ou não adequadas ao estilo do texto.